close
這是王牌投手正太振臂高揮的ED2 , P
內含羅馬拼音+中文翻譯+日文歌詞:
這首歌是由SunSet Swish所演唱的( 灑小花 ),
聲音很好聽呢 , 歌詞更讚 !
每次聽完這首歌都讓人覺得"這就是青春熱血啊啊啊!"
青春真好( 持續感動中 ) 
另外歪每天晚上11點都會準時守在電視機前看王牌投手=ˋ=
我比較喜歡聽日配 , 所以都11點去看。






















要聽請戳我(小力點)



(日文歌詞、羅馬拼音)

歌手:SunSet Swish
作詞/作曲:石田順三

今(いま) どうしようもなく 止(と)め処無(とな)く
ima doushoumonaku domedonaku

溢(あふ)れ出(だ)す 涙(なみだ)を辿(たど)れば
afuredasu namida wo tadoreba

思(おも)い出(で)の 中(なか)にいる あなたに会(あ)える
omoideno nakaniiru anata ni aeru

ずっと どうしても どうしても 素直(すなお)に言(い)えなかった言葉(ことば)
zutto doushitemo doushitemo sunao ni ienakatta kotoba
本当(ほんとう)にありがとう
hontouni arigatou


Ah  生(う)まれ育(そだ)った街(まち) 培(つちか)ったがむしゃら情熱(じょうねつ)
aa, umare sodatta machi tsuchikatta gamushara jyounetsu

思(おも)い通(どお)りに いかない度(たび)に 自分(じぶん)を信(しん)じられなかった
omoitoori ikanai tabini jibun wo shinjirarenakatta

そんな時(とき)にはあなたの 汗水流(あせみずなが)してる姿(すがた)に
sonnatokiniwa anatano asemizu nagashiteru sagata ni

魅(み)せられてた 助(たす)けられてた 何度(なんど)も
niserareteta tasukerareteta nandomo 


届(とど)かなくても 追(お)いかけて
todokanaku temo oikakete

 バカみたいに転(ころ)んだけど
 bakamitai ni koronda kedo

諦(あきら)めない大切(たいせつ)さを 
akiramenai taisetsusa wo 

教(おし)えてくれていたんだ
oshietekure teitanda


今(いま) どうしようもなく 止(と)め処無(とな)く
ima doushoumonaku domedonaku

溢(あふ)れ出(だ)す 涙(なみだ)を辿(たど)れば
afuredasu namida wo tadoreba

思(おも)い出(で)の 中(なか)にいる あなたに会(あ)える
omoideno nakaniiru anata ni aeru

ずっと 変(か)わらない 優(やさ)しさと 厳(きび)しさで包(つつ)み込(こ)んでくれて
zutto kawaranai yasashisa to   kibishi sade tsutsumi konde kurete

本当(ほんとう)にありがとう
hontouni arigatou


言(ゆ)うことなすこと全(すべ)て 正(ただ)しいわけじゃないそれでも
iu kotonasu koto subete tadashi wake jyanai soredemo

心(こころ)があった 熱(あつ)さがあった それがとても照(て)れくさかった
kokoro ga atta   atsu saga atta sorega totemo terekusa katta

路(みち)を示(しめ)すあなたに いつも減(へ)らず口叩(ぐちたた)いて
michi wo shiwosu anata ni  itsumo terazu kuchigataite

自己主張(じこしゅちょう)して 遠回(とおまわ)りして 迷(まよ)ってた
jikoshijyo shite   toomawarishite  mayotetta


逆(さか)らいながら傷付(きずつ)いて 流(なが)されながら見失(みうしな)い
sagarainagara  kitsuzuite  nagasare nagara  miushinai

諦(あきら)めない大切(たいせつ)さが少(すこ)し解(わか)ったようです
akira menai  taisetsusa ga sukoshi watta you desu


今(いま) どうしようもなく 止(と)め処無(とな)く
ima doushoumonaku domedonaku

溢(あふ)れ出(だ)す 涙(なみだ)を辿(たど)れば
afuredasu namida wo tadoreba

思(おも)い出(で)の 中(なか)にいる あなたに会(あ)える
omoideno nakaniiru anata ni aeru

大嫌(だいきら)いだった 大好(だいす)きな あなたに言(い)えなかった言葉(ことば)
daikirei datta  daisukina anata ni iena katta kotoba

本当(ほんとう)にありがとう
hontouni arigatou


頑張(がんば)ることが辛(つら)くても 走(はし)り出(だ)せるから
ganbaru koto ga zunekutemo hashiri deseru kara

きっと きっと あなたのように
kitto  kitto   anata no youni



今(いま) どうしようもなく 止(と)め処無(とな)く
ima doushoumonaku domedonaku

溢(あふ)れ出(だ)す 涙(なみだ)を辿(たど)れば
afuredasu namida wo tadoreba

思(おも)い出(で)の 中(なか)にいる あなたに会(あ)える
omoideno nakaniiru anata ni aeru

ずっと どうしても どうしても 素直(すなお)に言(い)えなかった言葉(ことば)
zutto doushitemo doushitemo sunao ni ienakatta kotoba

本当(ほんとう)にありがとう
hontouni arigatou

 あなたにありがとう
anata ni arikatou


ありがとう
(中文歌詞)

歌手:SunSet Swish
作詞/作曲:石田順三

現在  如果沿著無論如何也無法停止
流出來的淚水
能遇見在回憶中的你的話

一直  無論如何   無論如何也
無法坦率地說出口的話語
真的很謝謝你

Ah  出生成長的街道
培育了我魯莽的熱情
每次都無法理解想法
不能相信自己

那時候 你那
流著汗水的身姿
被迷惑著    被幫助著
不管多少次

即使無法到達也追趕著
即使像個笨蛋似的跌倒了
不要放棄的重要性
是你教給我的

現在  如果沿著無論如何也無法停止
流出來的淚水
能遇見在回憶中的你的話
包容著一直不變的 溫柔與嚴格
真的很謝謝你

即使說的與做的事情
全都沒有正確的意義
有著感情  有著熱情  那有點耀眼
指示著路的你

一直不曾少說些令人討厭的話
自我主張   繞著遠路  迷惑了

為了逆流前進而受了傷
就算被沖走   迷失了
不要放棄的重要性
好像稍微理解了

現在  如果沿著無論如何也無法停止
流出來的淚水
能遇見在回憶中的你的話
對最討厭  最喜歡的你
不能說的話語
真的很謝謝你

即使努力的事很辛苦
開始向前奔走
一定  一定  能像你一樣

現在  如果沿著無論如何也無法停止
流出來的淚水
能遇見在回憶中的你的話

一直  無論如何   無論如何也
無法坦率地說出口的話語
真的很謝謝你
向你說聲謝謝




-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-

其實會去看王牌投手主要是看到了A台的熱血BL廣告
三橋真是可愛吶,那個可愛的表情
讓人家很想吃了他繼續看下去。
本人很喜歡阿部啊 ! 
不過是說阿部怎麼還沒吃了三橋呢?
( 依舊不改腐女之本性 )




















arrow
arrow
    全站熱搜

    Y 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()